Інтерфакс-Україна

Українська мова з’явилася в музеї Астрід Ліндґрен

У музеї Junibacken у Стокгольмі, присвяченому творчості Астрід Ліндґрен, з'явилася українськомовна версія інтерактивної інсталяції, що дозволяє відвідувачам зануритися у світ героїв письменниці.

У шведському Стокгольмі, в музеї Junibacken, який присвячений творчості всесвітньо відомої письменниці Астрід Ліндґрен, нещодавно була додана українськомовна версія інтерактивної інсталяції, що базується на її творах. Цю інформацію повідомив Український інститут у Швеції, підкреслюючи важливість такого кроку для української культури за кордоном.

Згідно з інформацією, українська мова стала 17-ю мовою, якою звучить інтерактивна інсталяція під назвою "казковий поїзд". Ця інсталяція проводить відвідувачів через чарівні світи героїв Астрід Ліндґрен, таких як Карлсон, Пеппі Довгапанчоха та Роні. Важливо зазначити, що українську аудіоверсію цієї інсталяції озвучила народна артистка України Ада Роговцева, що додає особливого звучання та емоційного забарвлення до проекту.

Ініціатива створення української версії інтерактивної інсталяції була реалізована за підтримки Українського інституту у Швеції. Проект має на меті зробити культурний простір музею більш доступним для українських дітей і їхніх родин, які наразі перебувають за кордоном. Це також сприяє посиленню присутності української мови у міжнародному культурному середовищі, що є особливо важливим в умовах сучасних викликів, з якими стикається Україна.

Junibacken – це один із найпопулярніших дитячих музеїв Швеції, який щороку приваблює тисячі туристів з усього світу. Додавання української мови до інтерактивної інсталяції стало частиною ширшої тенденції інтеграції української культури у європейський культурний простір, особливо на тлі повномасштабної війни Російської Федерації проти України. Цей крок не лише підкреслює важливість збереження культурної ідентичності українців, але й сприяє взаєморозумінню та підтримці між народами.

Відзначимо, що інтерактивна інсталяція "казковий поїзд" є не лише розважальним, але й освітнім проектом, який знайомить дітей з літературними творами Астрід Ліндґрен, що стали класикою світової дитячої літератури. Завдяки такій ініціативі, українські діти, які відвідують музей, можуть відчути себе частиною великої культурної спільноти, що є важливим аспектом їхнього розвитку та адаптації в новому середовищі.

Таким чином, додавання української мови до музею Астрід Ліндґрен є важливим кроком у напрямку підтримки української культури та мови за кордоном, що сприяє не лише збереженню ідентичності, але й розвитку культурних зв’язків між Україною та іншими країнами.